5月9日,第三屆京交會會前集體采訪走進(jìn)語言服務(wù)專題,了解即將在京交會上亮相的語言服務(wù)行業(yè)企業(yè),能帶來哪些亮點(diǎn)內(nèi)容。采訪中,專題承辦機(jī)構(gòu)中國翻譯協(xié)會攜手中國對外翻譯出版有限公司、北京萊博智信息技術(shù)有限公司、語言橋集團(tuán)北京分公司、北京墨責(zé)國際文化發(fā)展有限公司四家業(yè)內(nèi)前沿企業(yè),向媒體介紹了本屆京交會語言服務(wù)領(lǐng)域籌備進(jìn)展情況及亮點(diǎn)內(nèi)容,并就行業(yè)趨勢、企業(yè)特色、產(chǎn)品目標(biāo)等問題與記者進(jìn)行了交流。新華社、中新社、中國國際廣播電臺、國際商報(bào)以及鳳凰衛(wèi)視等近20家境內(nèi)外主流媒體參加專訪。

據(jù)中國翻譯協(xié)會會長助理黃長奇介紹,第三屆京交會語言服務(wù)專題此次將主推中國語言服務(wù)業(yè)的整體形象,“論壇活動國際化”是今年語言服務(wù)專題的最大亮點(diǎn)。京交會期間,中國翻譯協(xié)會將聯(lián)合本地化世界大會、全球化與本地化協(xié)會以及Rockant培訓(xùn)咨詢公司等國際知名商業(yè)咨詢機(jī)構(gòu)和行業(yè)組織共同打造“語言服務(wù)與全球化論壇”,邀請著名經(jīng)濟(jì)學(xué)家隆國強(qiáng)、美國著名語言行業(yè)調(diào)查機(jī)構(gòu)卡門森斯顧問(Common Sense Advisory)公司、世界領(lǐng)先的數(shù)字媒體和在線營銷解決方案供應(yīng)商等,圍繞雙向投資的機(jī)遇與挑戰(zhàn)、價(jià)格與翻譯質(zhì)量的關(guān)聯(lián)度、向數(shù)據(jù)密集型企業(yè)提供統(tǒng)一存儲解決方案等問題,與參會展客商進(jìn)行專業(yè)交流,并通過具體詳細(xì)的案例解析,助力企業(yè)走向全球化之路。
據(jù)了解,中國譯協(xié)今年首次參展京交會,主要任務(wù)是要做好語言服務(wù)行業(yè)領(lǐng)域的專題展示,重點(diǎn)推介一批在業(yè)界較有影響力的品牌企業(yè),同時(shí)還將編印并推出《中國翻譯協(xié)會語言服務(wù)企業(yè)推介名錄》,以京交會為平臺,有針對性地進(jìn)行交流發(fā)放,切實(shí)為企業(yè)拓寬服務(wù)渠道、提升服務(wù)價(jià)值創(chuàng)造商機(jī)。
作為全球最大的語言服務(wù)提供商之一,北京萊博智信息技術(shù)有限公司與中國翻譯協(xié)會建立了戰(zhàn)略合作伙伴,在今年京交會上將聯(lián)手為客戶打造提供80多種語言的翻譯和測試服務(wù),致力于中國市場的本地化服務(wù)。
中國譯協(xié)會員企業(yè)語言橋集團(tuán)將通過本屆京交會,傳遞“通過信息轉(zhuǎn)換實(shí)現(xiàn)溝通”的全新理念,而北京墨責(zé)國際文化發(fā)展有限公司則以“譯墨盡責(zé)”為宗旨,努力實(shí)現(xiàn)“文化走出去”,為中國與世界的跨語言交流提供高品質(zhì)的專業(yè)服務(wù)。
版權(quán)及免責(zé)聲明:凡本網(wǎng)所屬版權(quán)作品,轉(zhuǎn)載時(shí)須獲得授權(quán)并注明來源“中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)信息網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將保留追究其相關(guān)法律責(zé)任的權(quán)力。凡轉(zhuǎn)載文章,不代表本網(wǎng)觀點(diǎn)和立場。版權(quán)事宜請聯(lián)系:010-65363056。
延伸閱讀

版權(quán)所有:中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)信息網(wǎng)京ICP備11041399號-2京公網(wǎng)安備11010502003583