日前在北京舉辦的世界中文大會主論壇上,中外語言交流合作中心(以下簡稱“語合中心”)正式發(fā)布了《國際中文教師專業(yè)能力標(biāo)準(zhǔn)》(以下簡稱《標(biāo)準(zhǔn)》)多語種版本,此次發(fā)布的《標(biāo)準(zhǔn)》包括英文、法文、俄文、阿拉伯文、西班牙文、葡萄牙文、德文、意大利文、日文、韓文、泰文11個語種的版本。
此次多語種版本得到了多國翻譯專家、學(xué)者以及出版機構(gòu)的支持。專家們一致認(rèn)為,《標(biāo)準(zhǔn)》多語種版本的研發(fā)能夠更好地適應(yīng)各國中文教育發(fā)展的新趨勢、新要求,是提高標(biāo)準(zhǔn)國際服務(wù)能力、推動與各國進行標(biāo)準(zhǔn)合作與對接的重要舉措。
日本大阪大學(xué)教授古川裕說:“《標(biāo)準(zhǔn)》緊密結(jié)合世界各地中文教育實際,具有規(guī)范性、實用性、國際性,日語版《標(biāo)準(zhǔn)》可為日本中文教師提供明確的方向和目標(biāo),幫助他們更好地滿足學(xué)生和教育機構(gòu)的需求?!?/p>
目前,《標(biāo)準(zhǔn)》英文、俄文、葡萄牙文、阿拉伯文、德文、意大利文、韓文版已經(jīng)出版,其他語種版本正在法國、西班牙、日本、泰國陸續(xù)出版。
據(jù)了解,2022年8月26日,《標(biāo)準(zhǔn)》由世界漢語教學(xué)學(xué)會首次以團體標(biāo)準(zhǔn)形式發(fā)布,是語合中心認(rèn)證并推出的全球首個規(guī)范引領(lǐng)國際中文教師培養(yǎng)、培訓(xùn)、能力評價與認(rèn)定以及教師專業(yè)發(fā)展的國際性標(biāo)準(zhǔn)。(于 荷)
轉(zhuǎn)自:人民網(wǎng)-人民日報海外版
【版權(quán)及免責(zé)聲明】凡本網(wǎng)所屬版權(quán)作品,轉(zhuǎn)載時須獲得授權(quán)并注明來源“中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟信息網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將保留追究其相關(guān)法律責(zé)任的權(quán)力。凡轉(zhuǎn)載文章及企業(yè)宣傳資訊,僅代表作者個人觀點,不代表本網(wǎng)觀點和立場。版權(quán)事宜請聯(lián)系:010-65363056。
延伸閱讀