隨著網(wǎng)文在國內的IP化,網(wǎng)絡文學以包含影視、動漫、游戲等在內的多種形態(tài)融合“出?!保嘣獌热菪螒B(tài)的影響力疊加放大,受到國外年輕人的追捧。
中國音像與數(shù)字出版協(xié)會發(fā)布的《2023年度中國網(wǎng)絡文學發(fā)展專題報告》顯示:2023年,我國網(wǎng)絡文學行業(yè)“出?!笨傄?guī)模保持增長態(tài)勢,海外市場營收規(guī)模達到43.50億元,同比增速7.06%。2023年我國網(wǎng)絡文學出海作品(含網(wǎng)絡文學平臺海外原創(chuàng)作品)總量約為69.58萬部(種),同比增長29.02%。
近日,在第七屆中國“網(wǎng)絡文學+”大會出海交流分論壇上,專家學者、網(wǎng)絡作家、網(wǎng)文企業(yè)分享“一鍵出?!焙腿騃P開發(fā)經(jīng)驗,探討網(wǎng)文“出?!钡膬热荨⑿问胶吐窂?。
網(wǎng)絡文學具有共享、即時、互動的特征,是最適合國際傳播的文化形式之一。中國作家協(xié)會網(wǎng)絡文學中心副主任朱鋼表示,2023年網(wǎng)絡文學海外傳播市場規(guī)模超40億,海外活躍用戶近兩億人,其中“Z世代”占80%,覆蓋全球大部分國家和地區(qū)。
作為新一代網(wǎng)絡作家,童童在海外有許多年輕的粉絲。童童說:“在國外年輕人的眼里,中國是一個神秘的東方古國,他們想要通過網(wǎng)文了解中國,了解中國的年輕人都在干什么?!?/p>
近年來,中國網(wǎng)文運營模式、敘事手法被廣泛借鑒,促成了海外原生態(tài)形成。朱鋼說,截至2023年年底,各海外平臺培養(yǎng)海外本土作家近百萬,簽約作者以“Z世代”為主,創(chuàng)作海外原創(chuàng)作品150余萬部。
北京師范大學中國文學海外傳播研究中心主任姚建彬表示,網(wǎng)絡文學成為海外青年群體了解中國的有效窗口和渠道。網(wǎng)絡文學能夠讓海外青年群體感受到充滿活力、朝氣蓬勃的中國形象。
網(wǎng)絡文學“出?!钡膬热?、形式、路徑日漸豐富,離不開AI的推動。中國社會科學院文學研究所研究員、博士生導師陳定家表示,AI技術的應用,為網(wǎng)絡文學的創(chuàng)作、編輯、翻譯、推廣帶來了革命性的變化,正推動網(wǎng)文規(guī)?;俺龊!?,讓“一鍵出?!背蔀榭赡?。
如何將中國文化中“只可意會不可言傳”的內容傳播出去?閱文集團海外閱讀業(yè)務的負責人吳學梅表示,閱文集團正著力建設網(wǎng)文術語數(shù)據(jù)庫,通過對一些專有名詞增加注釋、圖片說明,把更精準地表達給海外用戶,讓大家更好地理解網(wǎng)絡文學背后的中國文化。
作為《中國網(wǎng)絡文學年鑒(2023)》的編委,中南大學網(wǎng)絡文學研究院常務副院長徐耀明表示,2023年中國網(wǎng)絡文學在海外繼續(xù)展現(xiàn)出強勁的生命力和廣泛的影響力,許多中國網(wǎng)絡文學作品被翻譯成多國語言,不僅在內容上保持原汁原味,還在翻譯過程中注重文化背景的傳遞,增強了海外讀者對中國文化的認識。越來越多的海外讀者通過閱讀中國網(wǎng)文,了解中華傳統(tǒng)文化和當代中國的時代風貌。(曹偉 中青報·中青網(wǎng)記者 王喆)
轉自:中國青年報
【版權及免責聲明】凡本網(wǎng)所屬版權作品,轉載時須獲得授權并注明來源“中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟信息網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將保留追究其相關法律責任的權力。凡轉載文章及企業(yè)宣傳資訊,僅代表作者個人觀點,不代表本網(wǎng)觀點和立場。版權事宜請聯(lián)系:010-65363056。
延伸閱讀