近幾年,網(wǎng)文、網(wǎng)劇、網(wǎng)游等新載體,承載著東方神韻,在全球刮起“中國風”,成為文化出?!靶氯龢印?。它們整合并創(chuàng)新文化表達模式,通過主動傳播與融合敘事的海外輸出,向全球青年群體展現(xiàn)著絢爛多姿、立體豐富的中國形象。(3月18日新華社客戶端)
不經(jīng)意間,中國網(wǎng)絡產(chǎn)品在世界舞臺上的“出場率”“能見度”越來越高。網(wǎng)文和網(wǎng)游這些已有一定“江湖地位”的產(chǎn)品暫且不說,最近在國內(nèi)市場爆火的短劇,也是一路漂洋過海、勢如破竹,捕獲了大批海外粉絲。在這之中,一款主打海外真人短劇的國產(chǎn)應用軟件,更是流量可觀、漲勢生猛,成功躋身美國、英國、加拿大等國應用商店總榜前三。
“新三樣”風靡海外、備受熱捧不是毫無緣由的。其成功之處就在于,善于利用中國元素、精于把握用戶心理。稍加觀察可以發(fā)現(xiàn),包含游戲在內(nèi)的網(wǎng)絡產(chǎn)品越來越成為承載中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的“新容器”。將東方元素、歷史傳說、民間故事內(nèi)嵌其中,正在讓這些產(chǎn)品成為中國文化對外傳播的新名片。再從受眾心理角度來看,現(xiàn)如今世界各國青年在文化品位、情感聯(lián)結上有許多共通之處,熱烈、夸張、戲謔的題材作品總是格外吸睛。舉例來說,許多“出?!钡臒衢T短劇多數(shù)離不開人物個性鮮明、劇情反轉多變、“前方高能”密集這幾個要素。貼合青年文化視角、迎合受眾情緒爽點,擊中海外粉絲“味蕾”便不在話下。
不過,正如一些業(yè)內(nèi)人士所言,目前“走出去”的一些文化產(chǎn)品固然在商業(yè)上可圈可點,但要在海外成熟的文化工業(yè)市場探索出一片新天地,還有很長的一段路要走。僅產(chǎn)品思想內(nèi)容方面,有些仍然停留在符號器物層面,真正能穿透價值壁壘、影響深刻廣泛的產(chǎn)品還不夠多。要持續(xù)放大文化傳播的力量、傳遞有血有肉的中國形象,必須深入挖掘傳統(tǒng)文化內(nèi)涵,找到中國文化精神氣度的核心內(nèi)容加以融合。
還有一點至為關鍵。細分受眾市場、實現(xiàn)因地制宜的本土化傳播,同樣是“破浪”的要點所在。在國際傳播領域,有個叫“文化折扣”的概念,說的就是文化產(chǎn)品在國際市場交易時因文化差異而產(chǎn)生的價值減損現(xiàn)象。要克服這種“文化折扣”,就要求我們多產(chǎn)出能夠引起情感認同、精神共鳴的中國故事精品,以實現(xiàn)文化增值。比如最近幾年在海內(nèi)外引發(fā)廣泛共鳴的科幻作品《三體》,破圈密碼就在于“共情”兩個字上,以宏大主題書寫對人類命運的思考。由此可見,只要我們在塑造價值認同上多費力氣、多下功夫,文化出海就不愁沒有市場。(付迎紅)
轉自:廣州日報
【版權及免責聲明】凡本網(wǎng)所屬版權作品,轉載時須獲得授權并注明來源“中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟信息網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將保留追究其相關法律責任的權力。凡轉載文章及企業(yè)宣傳資訊,僅代表作者個人觀點,不代表本網(wǎng)觀點和立場。版權事宜請聯(lián)系:010-65363056。
延伸閱讀