每年上海國際電影節(jié)都好比是一次短暫的光影之旅。在筆者心中,最值得悉心品味的有兩類:一類是“經(jīng)典修復”電影。重溫老片,不是懷舊,而是發(fā)現(xiàn);一類是“一帶一路”國家的電影。探索異域,不是獵奇,而是理解。尤其是后者,和歐美商業(yè)大片相比,往往呈現(xiàn)出別樣的“小片”氣質(zhì):小成本、小語種和小故事,卻是氣象萬千、色彩斑斕。
“一帶一路”國家電影的展映是上海國際電影節(jié)的一面旗幡,帶有鮮明的海派特色。它為本地觀眾提供了一個難得的視窗。“聚焦地球村”是筆者最為關(guān)注的展映單元,它的視野自由地伸向伊朗、印度、意大利、德國、泰國和印尼等廣袤的歐亞大陸腹地和邊緣,如同這些電影中所展現(xiàn)的那樣,這是一個相互聯(lián)系、多元復雜、渴望交流的世界。這些電影雖體量小,但意象龐大,它串起了不同的文明、神話和歷史,促進了國家之間跨文化溝通、傳播和合作,促使電影節(jié)走出傳統(tǒng)地域,成為輻射東西、聯(lián)結(jié)南北、具有真正全球影響力的電影盛會。
在開篇時凝視地面,在結(jié)尾時仰望天空。這是墨西哥導演阿方索·卡隆在《羅馬》中的鏡頭語言,也是“一帶一路”國家影像表達的一個特點。從黎巴嫩的《何以為家》到新加坡的《熱帶雨》、從蒙古的《再別天堂》到伊朗的《夢中的城堡》等等,這些享譽上影節(jié)的小制作,來自不同地域,但創(chuàng)作美學的核心是根植自己所在的鄉(xiāng)土,緊扣時代沖突的命題,充滿對現(xiàn)實生活的觀照,飽含對人物命運的悲憫。在不約而同的現(xiàn)實主義中,本土和異鄉(xiāng)、現(xiàn)代和傳統(tǒng)、東方和西方、父權(quán)和女權(quán)等主題相互映照、交匯和離散。電影展開的是一幅幅絲綢古道上的風情畫:綿綿不盡的行旅,載著千年的鄉(xiāng)愁,懷著交流的渴望,步履不停。
稀缺性:視角、場域和話語
“一帶一路”電影的首要吸引力在于稀缺性。因為,除了電影節(jié)平臺,你很難在商業(yè)院線或是網(wǎng)絡(luò)上目睹其真容。每年上影節(jié),“一帶一路”沿線國家申報的電影多達近兩千部,其中只有很少一部分能進入展映平臺。而且,相關(guān)的大部分國家的電影生產(chǎn)均以小成本制作為主,這些電影很少有機會進入商業(yè)市場和國際視野。
在此背景下,上影節(jié)“一帶一路”電影展映對于全球的電影節(jié)而言,不僅提供了一個全新的視角,也是一個全新場域。按照法國社會學家布爾迪厄的理論,每一個電影節(jié)都是一個“藝術(shù)場”,導演的作品必須在專家、同行和藝術(shù)機構(gòu)的評定和認可中,獲得合法的藝術(shù)話語權(quán)。事實上,當下美國奧斯卡和歐洲三大電影節(jié)分別代表著電影商業(yè)化傾向和藝術(shù)化傾向,兩者共同構(gòu)成了全球電影的主流評價場,也奠定了歐美電影的中心地位。上影節(jié)“一帶一路”電影展映的議程設(shè)置,改變了全球電影傳播的既有路徑,對于打破歐美電影的話語壟斷具有深遠意義。
這幾年,上影節(jié)放映的伊朗新片就有10部之多。應該說,伊朗電影在西方電影節(jié)上習慣呈現(xiàn)的戰(zhàn)爭、移民、女性和兒童題材,只是一個側(cè)影。筆者近年來在上影節(jié)上看到的伊朗電影,意象更為豐富、靈動和真切。伊朗電影的“詩意現(xiàn)實主義”(導演阿巴斯語)風格,不僅僅是《一次別離》和《櫻桃的滋味》。他們的寫實主義天賦源自波斯民族的詩歌傳統(tǒng)、批判現(xiàn)實的政治運動和伊斯蘭宗教意識,三者調(diào)和而成。
例如,伊朗電影擅長室內(nèi)懸疑,聚焦日?!安璞锏娘L暴”,折射宏大社會現(xiàn)實。電影《闌尾》里,扎麗去醫(yī)院掛急診做闌尾手術(shù),因醫(yī)??ㄟ^期,臨時和好友互換身份,引發(fā)了兩個家庭的危機,進而對親情和友情進行考問;電影《暗室》里,以“幼童是否被性侵”為懸疑,鋪陳了德黑蘭城郊青年的經(jīng)濟困境,不同階層之間的試探、防備和誤會,離經(jīng)叛道者的情愛和婚戀。又如,伊朗電影暗藏寓言隱喻,比較癡迷“戲中戲”的架構(gòu)。電影《推銷員》里,圍繞妻子在浴室中被猥褻之謎,丈夫展開了對施害者的調(diào)查和報復,折射了當代伊朗社會在男權(quán)和宗教、傳統(tǒng)價值和世俗主義之間的撕裂和痛苦。電影《帽子戲法》里,兩對青年情侶參加家庭派對,回家途中遭遇交通事故,駕車逃逸,惶惶中各懷心事,一邊看球賽直播,一邊引出負債、賭注和金錢等話題。再如,伊朗電影慣用黑色幽默,沒有非黑即白的善惡對立,大部分人物都是灰色的。今年上影節(jié)上首映的《650萬》,直面伊朗日益嚴重的吸毒問題,同樣以“困境”方式展開敘事,沒有要弘揚的正義。即便上了絞刑架,大毒梟也不是雙手沾血的惡魔,而是供一家子留學、移民的家長,所謂黑幫也就是幾個串通的鄰居。警察辦案和法官審判,也充滿同事之間的算計,警匪之間的講價和控辯方的斗智。伊朗電影對黑暗的趣味并不在于狗血的團圓,更不是冷血的揭露,而是帶著體溫的探索,時常讓你進退兩難。
多樣化:題材、類型和風格
“一帶一路”國家電影的獨特魅力在于多樣性。3年前,據(jù)國內(nèi)機構(gòu)一項對沿線國家電影產(chǎn)量的統(tǒng)計,絲綢之路沿線印度、伊朗和韓國等11個主要國家的電影總票房近140億美元,占全球電影票房35%以上,在世界電影版圖上占據(jù)重要一席。
亞洲電影是“一帶一路”國家中電影增長最快的,而且題材十分豐富。上影節(jié)上,我們不僅能看到日本、韓國、印度等傳統(tǒng)電影大國的商業(yè)類型片,也能看到土耳其、泰國、印尼、馬來西亞和越南等國的小語種藝術(shù)電影,甚至還能一睹緬甸、柬埔寨、哈薩克斯坦和菲律賓等國的紀實性短片,題材涉及戰(zhàn)爭、宗教、歷史、神話、政治和民族等,故事涵蓋當下社會生活、經(jīng)濟發(fā)展、文化沖突等方方面面。
更重要的是,“一帶一路”國家電影保持著本土化的敘述風格,形成了各自的影像風格,其濃烈的民族文化特性、極具地域風情的影像書寫,以及類型化創(chuàng)作的美學呈現(xiàn),在銀幕上構(gòu)筑了各自的“王國”。日本電影在上影節(jié)上擁有數(shù)量最多的粉絲群,擅長對小說、漫畫、劇集以及知名IP的電影改編和明星偶像的打造,涵蓋犯罪推理、校園愛情、冒險、熱血勵志等多種現(xiàn)代生活題材,成為引領(lǐng)亞洲流行文化的先鋒;韓國電影在商業(yè)類型片的挖掘方面極具民族特色,大到政治事件,小到街頭犯罪,都能用影像勾勒出一幅浮世繪,考問人性和社會;泰國電影日益受到全球關(guān)注的主要原因是本土化的成功,融合佛教文化具有民族色彩的恐怖片、汲取中國香港武打片經(jīng)驗融合傳統(tǒng)泰拳特色的功夫片、不走悲情路線立足搞笑和溫情的愛情片,成為泰國電影的名片;印度電影對民族性的堅守,體現(xiàn)在現(xiàn)實主義的創(chuàng)作傳統(tǒng)和嫻熟的敘事能力,他們的電影緊貼社會現(xiàn)實,主題大膽觸及時弊,擅長用好萊塢的戲劇手法,表現(xiàn)“大象之舞”。
此外,還有保持著文學傳統(tǒng),擅長把戲劇和哲學思想結(jié)合的俄羅斯—東歐電影;訴諸感官,在“混雜多元的和諧”主題下,用簡單視聽語言勾勒熱帶生活風貌和后殖民都市文化的東南亞電影;深受魔幻現(xiàn)實主義風格影響,強調(diào)主觀真實、充滿實驗色彩的拉美國家電影;憑借質(zhì)樸的情感和真誠的態(tài)度引起人們注意的中亞國家電影,等等。也許,電影帶來的驚喜和趣味就在于此,沒有電影工業(yè),不會類型敘事,并不妨礙電影的全球傳播,小片所帶來的差異化的觀影體驗,是電影節(jié)最有價值的瞬間。
以印度電影為例,如果沒有電影節(jié),我們對它的感知,或許如同“盲人摸象”。印度的制片公司分為北印度和南印度兩套體系,而國內(nèi)觀眾看到的大多是來自北印度的印地語電影。上影節(jié)上,我們有機會接觸到風姿迥異的南印度電影?!犊謶帧饭适轮v述一位退伍軍人被派往小村擔任水上郵差,負責給軍人家屬送補助金。二戰(zhàn)爆發(fā)后,隨戰(zhàn)事進展,他的身份從送錢之人變成了報喪之鳥,村民視之為瘟神。這是一部靜水深流的驚悚片,沒有任何槍炮聲,卻把戰(zhàn)爭的恐懼渲染至極,全片黑白攝影,在南印度水鄉(xiāng)的迷蒙霧色中,死亡通知書折成的紙船隨著漣漪久久回蕩。印度電影有41個語種,這是來自喀拉拉邦科欽的馬拉雅拉姆語版的電影,將“二戰(zhàn)”裝在郵包里,如此詩意地表達反戰(zhàn),足以讓人感嘆印度電影的復雜多元和深不可測。
共通點:價值觀、情感和文化
“一帶一路”電影的交流價值在于差異性。2015年以來,上影節(jié)相繼成立“一帶一路”電影節(jié)聯(lián)盟、設(shè)立“一帶一路”電影周,推出中外合拍片項目,促進了作品、人和資金在區(qū)域內(nèi)的要素流動。電影交流走深走實,需要更多的“引進來”和“走出去”,需要更好地尊重文化差異,細分區(qū)域市場,促進溝通合作。
上影節(jié)也是一面鏡子,折射全球電影文化的差異。來自對“一帶一路”國家電影的調(diào)研表明,不同區(qū)域?qū)﹄娪邦愋托枨蟾鞑幌嗤?。功夫片在中東歐、西亞北非受歡迎程度最高,劇情片在東南亞最受喜愛,紀錄片在西亞和北非最受歡迎,恐怖片在東北亞相對受歡迎,喜劇片、宗教片在南亞最受歡迎。未來,中國電影的生產(chǎn)制作應該建立在對全球區(qū)域文化足夠理解的基礎(chǔ)之上,尋找各國文化之間的互通性,樹立全球化的傳播視野。
電影節(jié)不僅展示作品和風貌,更重要的是分享思想。綜觀近年上影節(jié),最受歡迎的電影都有一個特質(zhì):對家庭價值觀的認同。例如,獲金爵獎的伊朗電影《夢之城堡》,主題就是親情倫理,講述一個缺席3年的父親與子女重建親情的故事;在華首映的第一部黎巴嫩電影《何以為家》,聚焦戰(zhàn)亂下的貝魯特貧民窟,展示了12歲流浪男孩生而為人卻無以為家的荒誕境遇,表達了對家的夢想和愛的渴望;在滬首映的日本電影《小偷家族》同樣以底層視角,探討城市邊緣人群所建立的非血緣關(guān)系的家庭親情。從繁華的東亞都市到破敗的中東廢墟,“一帶一路”上,隨處可見的是對家的信仰的守護,包含著責任、親情和秩序的傳統(tǒng)倫理。
電影的文化溝通不是依賴語言,而是靠情感。相較好萊塢的大片巨制,“一帶一路”電影以小為美,敘事手法內(nèi)斂,情感呈現(xiàn)深沉,像小調(diào)一樣優(yōu)美而悲傷。今年,伊朗電影《娜基貝》講述了身為虔誠教徒的六旬老太,為生活所迫,尋求進監(jiān)獄養(yǎng)老,在實施犯罪行為前的種種徘徊,徘徊于信仰的內(nèi)心沖突,這是源自宗教的情感。前年,哈薩克斯坦電影《光影守護者》講述了一位蘇聯(lián)士兵在二戰(zhàn)結(jié)束后成為電影放映師的故事,他常年在偏僻村落里巡回放映電影,在當?shù)厝诵哪恐校褪怯⑿?。這是來自工作的情感。土耳其電影《蝴蝶》,講述感情疏離的三兄妹為父親送葬踏上回鄉(xiāng)之路,在旅途中重拾童年記憶,重溫少年親情。這是來自童年的情感。這些小片之所以讓我們產(chǎn)生心靈共振,還是人性的相通和人類的共情。
電影的合作也不止于作品本身,而是文化的共享。上海國際電影節(jié)定位“立足亞洲、關(guān)注華語、扶持新人”,我們看到,“一帶一路”國家中,文化上的同源同質(zhì)是構(gòu)建合作共同體的基礎(chǔ)。例如,同在儒家文化圈的中日韓和東南亞國家電影,無論在生產(chǎn)端,還是傳播端,華語電影未來都大有可為。當年中國香港商業(yè)類型片已經(jīng)做了走出去的示范。憑借這些優(yōu)勢,中國內(nèi)地電影應充分利用上述優(yōu)勢更好地進行推廣,和更多的亞洲國家進行合作。
今年上影節(jié)上,新加坡電影《熱帶雨》清新雋永,代表了華語電影在馬來半島的新高度,導演陳哲藝對跨文化題材的詮釋功力深厚。愛武俠卻失語的老人,華文差卻喜歡成龍的少年,教母語卻無法懷孕的女教師,幾場戲就將文化的困境和傳承主題糅進了觀眾心里。雨水和榴梿分別隱喻欲望之潮和禁忌之戀,父親角色的缺位,寓意文化斷裂。一部標準意義的南國小片,一個普通的女性視角,將新加坡社會存在的華文教育缺失、女性身份認同、中年婚姻危機等問題用細膩的鏡頭語言娓娓道來。應該說,以新加坡和馬來西亞為代表的東南亞華語電影浮出水面,并非偶然。過去,在國際電影節(jié)上,華語電影一度是以展現(xiàn)西方想象中的東方來獲得世界認可,如今,西方要更多借東方的眼睛審視自我。文化上的開放、包容和自信,讓電影成為溝通名片,讓各個國家的觀眾走向彼此,互相理解。
轉(zhuǎn)自:解放日報
【版權(quán)及免責聲明】凡本網(wǎng)所屬版權(quán)作品,轉(zhuǎn)載時須獲得授權(quán)并注明來源“中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟信息網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將保留追究其相關(guān)法律責任的權(quán)力。凡轉(zhuǎn)載文章及企業(yè)宣傳資訊,僅代表作者個人觀點,不代表本網(wǎng)觀點和立場。版權(quán)事宜請聯(lián)系:010-65367254。
延伸閱讀
版權(quán)所有:中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟信息網(wǎng)京ICP備11041399號-2京公網(wǎng)安備11010502035964