作為中國文化“走出去”的急行軍,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在“一帶一路”建設(shè)背景下迎來了最好的時代。艾瑞咨詢近日發(fā)布的《2019年中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海報告》顯示,中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海的潛在市場規(guī)模預(yù)計達到300億元以上。目前中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海覆蓋40多個“一帶一路”沿線國家,已上線了英、法、日、韓、俄、印尼、阿拉伯等十幾個語種版本。
這一趨勢仍在延續(xù)。6月22日,閱文集團宣布與新加坡電信集團建立戰(zhàn)略合作關(guān)系,雙方將在東南亞網(wǎng)絡(luò)文學(xué)服務(wù)及內(nèi)容平臺業(yè)務(wù)方面進行合作,探索東南亞市場的發(fā)展?jié)摿ΑM瑫r,閱文集團還公布了東南亞原創(chuàng)扶持計劃--“群星計劃(Rising Star)”。
東南亞一直是中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海的熱門地區(qū),《瑯琊榜》《將夜》等作品皆為東南亞書店的暢銷書,《扶搖》等IP改編影視作品也在東南亞有良好的收視率。東南亞也是閱文集團出海的主要市場,東南亞用戶在其海外用戶中占據(jù)重要部分,閱文在東南亞擁有近萬名原創(chuàng)作家,東南亞譯者占全球整體譯者的70%以上。
此次與新加坡電信攜手將為閱文集團進一步拓展東南亞市場添一把柴。雙方將在原創(chuàng)內(nèi)容扶持以及作者、譯者、編輯培養(yǎng)等方面展開合作,以促進東南亞高質(zhì)量文學(xué)內(nèi)容的發(fā)展,并將在新加坡電信旗下視頻平臺共同探索內(nèi)容改編、開發(fā)及推廣活動。不僅如此,用戶還能夠在新加坡電信的數(shù)字應(yīng)用,如Dash移動錢包上閱讀和訂閱來自閱文及其海外門戶Webnovel的文學(xué)內(nèi)容。同時,新加坡電信的數(shù)字支付服務(wù)將與閱文的數(shù)字應(yīng)用相連接,以便用戶進行支付并瀏覽內(nèi)容。
閱文聯(lián)席CEO吳文輝表示:“東南亞是網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的重要區(qū)域之一。此次合作標(biāo)志著網(wǎng)絡(luò)文學(xué)在東南亞市場整體協(xié)同發(fā)展時代的到來。未來,雙方將發(fā)揮各自的內(nèi)容和平臺優(yōu)勢,進一步推動跨國界文化的融合,并探索網(wǎng)絡(luò)文學(xué)新產(chǎn)品和形態(tài)的潛力。”
新加坡電信在澳大利亞、印度、泰國、菲律賓、印尼等21個國家擁有超過6.9億的流動客戶。該公司國際業(yè)務(wù)總裁藍道義表示,“我們一直視高質(zhì)量內(nèi)容為戰(zhàn)略核心,以建立一套跨區(qū)域的數(shù)字服務(wù)生態(tài)系統(tǒng),從而滿足用戶追求高質(zhì)量娛樂的需求。繼近期成功引入了游戲、電子競技以及綜合格斗后,我們與閱文集團合作將網(wǎng)絡(luò)文學(xué)帶給用戶,尤其是熱愛用戶生成內(nèi)容的千禧一代,并尋求探索各類媒體形式與內(nèi)容的機會。”
這只是閱文加速出海的一個縮影。今年,閱文先后投資了韓國原創(chuàng)網(wǎng)文平臺Munpia(株式會社文筆雅),與傳音控股共同開發(fā)非洲在線閱讀市場,都旨在推動網(wǎng)文出海的本地化,聚集更多海外用戶和優(yōu)質(zhì)內(nèi)容。
不僅如此,閱文集團還推出了針對東南亞地區(qū)的原創(chuàng)扶持計劃--“群星計劃”(Rising Star),包括大力培育東南亞本土網(wǎng)絡(luò)文學(xué)原創(chuàng),通過對潛力作者進行挖掘與培養(yǎng),借助在線閱讀以及IP衍生等方式為作者及其作品的文化和商業(yè)價值增值。未來,閱文將開展征文活動選拔潛力作者,并開辦作家培訓(xùn)學(xué)院,為學(xué)員提供免費線上課程及定期線下沙龍;針對簽約作家將設(shè)立長期成長及福利體系,并提供全平臺的流量扶持和多品類專題扶持;針對明星作家,就其個人品牌進行全方位打造和個人作品的IP衍生開發(fā)。
記者了解到,閱文一直重視海外原創(chuàng)內(nèi)容的發(fā)展,其旗下起點國際已上線了400余部中國網(wǎng)文英文翻譯作品,以及超過30000名海外作家創(chuàng)作的44000余部原創(chuàng)英文作品,累計訪問用戶近4000萬。
在閱文集團高級副總裁林庭鋒看來,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海已步入3.0階段,正在呈現(xiàn)出三大趨勢:從內(nèi)容到模式--從最早的出版授權(quán)到建立閱文的海外門戶起點國際,規(guī)?;瘜χ袊W(wǎng)文進行翻譯輸出,再到開啟海外原創(chuàng),將中國網(wǎng)文的成長和運營模式帶到海外,培育更多海外本土優(yōu)質(zhì)作品和忠實用戶;從區(qū)域到全球--從最早的以東南亞、北美為核心出海地區(qū),到目前覆蓋北美、歐洲、日韓、東南亞、非洲等,幾乎遍布全球;從輸出到聯(lián)動--從原著內(nèi)容出版輸出、IP改編成果輸出,到如今聯(lián)合全球產(chǎn)業(yè)合作伙伴,發(fā)揮各自區(qū)位和業(yè)務(wù)優(yōu)勢,共同對網(wǎng)絡(luò)文學(xué)內(nèi)容進行培育、分發(fā)和IP衍生開發(fā)。
轉(zhuǎn)自:國際商報
【版權(quán)及免責(zé)聲明】凡本網(wǎng)所屬版權(quán)作品,轉(zhuǎn)載時須獲得授權(quán)并注明來源“中國產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟信息網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將保留追究其相關(guān)法律責(zé)任的權(quán)力。凡轉(zhuǎn)載文章及企業(yè)宣傳資訊,僅代表作者個人觀點,不代表本網(wǎng)觀點和立場。版權(quán)事宜請聯(lián)系:010-65367254。
延伸閱讀